口译考试(笔译和口译在考公务员时有区别吗)

2024-03-09 16:53:14

笔译和口译在考公务员时有区别,区别是考试内容不同、考试形式不同、考试难度不同。

1、考试内容不同:笔译考试主要测试考生的翻译能力,要求考生将一种语言的文字翻译成另一种语言的文字,主要考查考生的语言表达能力、翻译准确性和语言风格等方面。口译考试则主要测试考生的口译能力,要求考生将一种语言的口语表达翻译成另一种语言的口语表达,主要考查考生的听力、口语和翻译技能等方面。

2、考试形式不同:笔译考试一般采用闭卷形式,考生需要在规定时间内将所给的文章进行翻译。口译考试则一般采用开卷形式,考生需要在规定时间内听取所给的语音材料进行翻译。

3、考试难度不同:口译考试难度要高于笔译考试,因为口译需要考生在短时间内将听到的信息准确翻译出来,并且要注意语音语调、语速和语气等方面,考验考生的反应能力和应变能力。

1、报名条件

全国外语翻译证书考试报名条件如下:

全国外语翻译证书考试对报考资格无年龄、职业以及受教育程度等限制,原则上任何人都可以根据自己的实际水平选择参加其中任何一个证书的考试。

由于各级笔译和口译考试都是相对独立的,所以可以同时报考不同级别的笔译和口译,此外报考高级别的考试也不必先持有低级别的证书。

2、报名时间

全国外语翻译证书考试报名时间暂未公布

3、考试时间

全国外语翻译证书考试每年举行两次,分别于每年的五月份和十一月份举行。

4、考试内容

全国外语翻译证书考试内容:

英译汉和汉译英各2—3篇,四、三、二、一级考试的时间分别为一个半小时、三个小时、四个小时和六个小时,各级别考试所译文章长度不一,级别越高译文越长,难度越高。

口译采取听录音做口译的方式。考生在语音室内戴耳机,听到一定量的外文和中文讲话后,把它们分别译成中文和外文并录到磁带上。讲话的长度从四级的300词/字到一级的600—800词/字不等,讲话当中有一些停顿,停顿的时间不等。对于四级而言,考生将听到的一段英文或中文讲话分别译成中文或英文,并同时录在磁带上。每段讲话录音中,每一至三句后有一段停顿,停顿时间约为播放录音时间的1—2倍;该时间是留给考生翻译的时间。听录音时,考生可以做笔记,并充分利用停顿的时间进行翻译。对于三级而言,讲几秒钟或几十秒钟后停下来让考生进行翻译,留给考生翻译的时间约为播放录音时间的1—1.5倍。对于二级而言,讲1分至1分半钟后停顿下来让考生进行翻译,留给考生翻译的时间约为播放录音时间的1—1.5倍。对于一级考生而言,讲3分至5分钟后停顿下来让考生进行翻译,留给考生翻译的时间约等于播放录音的时间。口译时,考生要学会速记,并充分利用停顿的时间进行翻译。各级别的口译均约为30分钟。

TAGS:
声明

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;
3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

搜索
排行榜
标签列表